Vạn vật hữu linh
Direct English translation
All things have spirits.
Giải thích tiếng Việt
Quan niệm cho rằng mọi sự vật trong tự nhiên đều có linh hồn hoặc có tính linh thiêng. Thường dùng để nói về niềm tin tôn trọng, kiêng dè đối với thế giới tự nhiên và muôn loài.
English explanation
This expresses the belief that everything in nature has a soul or sacred essence. It is used to refer to an attitude of reverence and caution toward the natural world and all living things.